Prevod od "se činilo" do Danski


Kako koristiti "se činilo" u rečenicama:

Neko vreme se činilo da je sam Kluzo Fantom.
I et stykke tid så det ud til, at Clouseau var Fantomet.
Za trenutak se činilo da njegovo telo nije dovoljno jako.
For et øjeblik så det ud til at hans krop var ikke stærk nok.
Meni se činilo da ide sasvim dobro.
På mig virkede det som om, det gik fint.
Zaista mi se činilo da ste na dobrom putu.
Det lød, som om du havde fat i noget.
I roditelji se činilo da ima mnogo toga da kaže.
Forældrene lod til at have meget at sige.
To možda ste se činilo kao da je lud oči 'uzrok da kuja je luda, ali to nije bio njezin.
I tror måske, det var Crazy Eyes, fordi hun er tosset, men det var ikke hende.
Tako da je činjenica da možda nećemo imati ptice postala na neki način osnovno za nas koji smo lutali unaokolo tražeći livadsku ševu za koju se činilo da je izumrla.
Og spørgsmålet om at vi muligvis ikke ville have fugle blev nærmest fundamentalt for de af os, der vandrede omkring og ledte efter englærkerne, som lod til at være forsvundet allesammen.
Meni se činilo da je fotografisanje više o tome da se nađete na pravom mestu u pravo vreme.
så for mig handlede fotografering mere om at være på det rigtige sted på det rigtige tidspunkt
Bio je toliko velik da se činilo kao da će zauzeti pola naše jedine sobe. Imao je puno delova i žica koje je trebalo spojiti.
Den var så stor, at den så ud til at fylde det eneste værelse vi havde, og havde så mange dele og ledninger, som skulle tilsluttes.
Sećam se svoje tete toliko jasno da se činilo kao da je deo mog života kada sam bila mnogo starija.
Jeg husker min tante meget tydeligt. Det føltes, som var hun en del af mit liv, da jeg var meget ældre.
Nije se činilo istinitim, ali su me studije naučile da je istina često nelogična, tako lako zamračena onim u šta želimo da verujemo.
Det føltes ikke rigtigt, men jeg vidste fra min uddannelse, at sandheden ofte er kontraintuitiv; og meget let sløret af det, vi ønsker at tro.
A ipak, bez obzira na to koliko je Džon bio uspešan, uvek se činilo da preinačava svoje uspehe u jadne neuspehe, i pri susretima sa mnom, otvoreno bi govorio o tome kako je izneverio sebe i druge.
Men uanset hvad John præsterede, så han sine successer som ynkelige fiaskoer, og på vores møder, talte han åbent om hvordan han skuffede sig selv og andre.
Pa, imao je svojih pet minuta i onda je nestao sa top lista i to se činilo kao kraj cele priče. Ali u neko vreme prošle godine, jedan mladi par se venčao.
Det havde sin dag i solen og derefter faldt den ud af hitlisterne. Og det lignede slutningen på dénhistorie. Men på et tidspunkt sidste år, blev et ungt par gift.
"Ona koju imam je bolja nego što sam mislio. Ona koju nemam, koju nisam izabrao, nije tako dobra kao što mi se činilo."
"Det jeg ejer er bedre, end jeg troede. Det jeg ikke ejer, det jeg efterlod, er ikke så god, som jeg troede." Folk med hukommelsestab gør nøjagtigt det samme.
Šta je bilo to će biti, šta se činilo to će se činiti, i nema ništa novo pod suncem.
Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen.
0.57932281494141s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?